«Άρχισε να είσαι τώρα, αυτό που θα γίνεις μετά»
Ως επαγγελματίας μεταφράστρια επενδύω στο να επιμορφώνομαι και να εξελίσσομαι συνεχώς στους τομείς στους οποίους ειδικεύομαι, καθώς και να ξεκλειδώνω νέους τομείς ειδίκευσης μέσα από σεμινάρια, μαθήματα και εξ αποστάσεως προγράμματα.
Τουριστικά Κείμενα

Ένας από τους τομείς ειδίκευσής μου είναι η μετάφραση τουριστικών κειμένων.
Τα τελευταία δώδεκα χρόνια εργάζομαι παράλληλα ως υπάλληλος τουριστικού γραφείου, ιδιότητα που μου επιτρέπει πλέον να γνωρίζω από πρώτο χέρι όλους τους τομείς του τουρισμού, από αεροπορικά και ακτοπλοϊκα εισιτήρια, ενοικιάσεις αυτοκινήτων, ξενοδοχεία και καταλύματα όλων των ειδών έως και κρουαζιέρες, εκδρομές και ταξίδια δραστηριοτήτων.
Είμαι απόλυτα εξοικειωμένη με την τουριστική ορολογία και καθ’όλη τη διάρκεια των δώδεκα ετών έχω μεταφράσει χιλιάδες λέξεων για διαφημιστικά φυλλάδια τουριστικών γραφείων, μπροσούρες, αναρτήσεις στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης σχετικές με τον τουρισμό, προγράμματα εκδρομών, περιεχόμενο ιστοσελίδων κ.λπ.
Κείμενα Ψυχολογίας & Φιλοσοφίας

Γνωρίζατε, ότι ειδικεύομαι επίσης στη μετάφραση κειμένων Ψυχολογίας;
Η φοίτησή μου σε ένα εξ αποστάσεως πρόγραμμα Ψυχολογίας του Πανεπιστημίου Αιγαίου μου έχει επιτρέψει να ανοίξω ένα παράθυρο στον μαγικό κόσμο της ψυχολογίας και να έρθω σε επαφή με την ορολογία αυτής της πολύ ενδιαφέρουσας επιστήμης, ενώ έχω επίσης παρακολουθήσει πιστοποιημένο πρόγραμμα Προπονητικής Ζωής (Life Coaching Certification).
Αναλαμβάνω με σιγουριά και αξιοπιστία την μετάφραση ψυχολογικών και ψυχιατρικών αξιολογήσεων απο τα γερμανικά και τα αγγλικά προς τα ελληνικά, ενώ με πολύ μεγάλο ενδιαφέρον μεταφράζω άρθρα για θέματα ψυχολογίας και ευεξίας.
Νομικά κείμενα & ληξιαρχικές πράξεις

Έχω παρακολουθήσει μαθήματα Νομικής Ορολογίας της γερμανικής γλώσσας μέσω της Ανώτατης Σχολής Οικονομίας και Περιβάλλοντος του Πανεπιστημίου Νίρτινγκεν-Γκάισλινγκεν και αφού συμμετείχα επιτυχώς στις αντίστοιχες γραπτές και προφορικές εξετάσεις, ανακηρύχθηκα σε εξουσιοδοτημένη μεταφράστρια για την ελληνική γλώσσα από το Εφετείο της πόλης Χαμμ.
Ως ορκωτή μεταφράστρια για την ελληνική γλώσσα στη Γερμανία και ως απόφοιτη του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου και μέλος της ΠΕΕΜΠΙΠ, προσφέρω επίσημες και κρατικά αναγνωρισμένες μεταφράσεις που γίνονται δεκτές από υπηρεσίες τόσο της Γερμανίας όσο και της Ελλάδος.
Ιατρική μετάφραση

Ένας αγαπημένος τομέας, στον οποίο επιμορφώνομαι με μεγάλο ενδιαφέρον, είναι η ιατρική μετάφραση.
Διαβάζω ιατρικά άρθρα και παρακολουθώ τις ιατρικές εξελίξεις, ενώ κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών έχω παρακολουθήσει τα παρακάτω διαδικτυακά σεμινάρια ιατρικής ειδίκευσης και ορολογίας.
- Εισαγωγή στην ιατρική ορολογία: Το γαστρεντερικό σύστημα
- Ιατρική μετάφραση – Αρχές τις ογκολογίας – Μέρος πρώτο: Ιστολογία και ονομασία των όγκων
- Ιατρική μετάφραση – Αρχές τις ογκολογίας – Μέρος δεύτερο: Ιδιότητες των καρκινικών κυττάρων και μεταστάσεις
- Ιατρικό περιεχόμενο: Μεταφράζοντας σαν συγγραφέας και όχι όπως ένας επιστήμονας
- Η σύνδεση νου και σώματος – Μεταφράζοντας τάσεις υγείας και ευεξίας για την καταναλωτική αγορά
Συγγραφή και μετάφραση περιεχομένου

Χρειάζεστε κείμενα για διαφημιστικούς σκοπούς; Θέλετε να προβάλετε τις υπηρεσίες σας και τα προϊόντα σας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και σας λείπουν οι σωστές εκφράσεις;
Αν η απάντηση είναι ΝΑΙ, επικοινωνήστε με το greekIt Translations, για να βρούμε μαζί τις κατάλληλες λέξεις για την προώθηση της επιχείρησής σας.

